ivigtut. 8-7-32.

Kære kære mamma og pappa!!

tusind tak for alt hvad jeg igaar modtog med Jul. Tomsen [Julius Thomsen var navnet på et skib, der sejlede mellem København og Grønland]. Det var en festdag heroppe -
men for ikke at vente til sidst med, hvad jeg vil bede om (jeg har jo næsten altid et ell andet at bede om), da jeg har været vantvittigt optaget af det, siden jeg læste brevet fra mamma saa begynder jeg med det før jeg fortæller hvad der er at sige heroppefra -
("Laura Mærsk" gaar herfra med Post i morgen tidlig, saa det er muligt at brevet blir kort; men i faar meget mer med Jul Tomsen) mammas forslag om muligvis at blive paa grønland er saa godt, at det næsten kun var det, der manglede for at jeg skulde faa alt, hvad jeg kan tænke mig af gode arbejdsvilkaar, ro og sundhed og mulighed for hvad jeg forstaar ved "lykke" lige i øjeblikket - især forslaget med la cour syntes jeg godt om - at faa en slags stilling om ogsaa nok saa lille og daarligt aflønnet, her paa grønland, hvor jeg kunde faa ligesom plads nok aandelig set til at arbejde og blive klar over mig selv og, hvor jeg kunde blive saa længe jeg vilde (og ikke længer) - det vilde være pragtfuldt - (min økonomi er jo heller ikke saa helt daarlig til efteraaret) dette sidste med henblik paa brigitte brandt [Gustaf Munch-Petersens kæreste i denne periode], hvis nærværelse er en uafviselig betingelse for ethvert forslag af denne ellers enestaaende art -
- jeg ved ikke om i vil kunne forstaa dette sidste, og det hører til de ting, som mange ord ødelægger, naar de skal omtales; jeg kan kun sige, at den glæde i vilde gøre mig, hvis i kunde skaffe en saadan tilladelse (for mig med "kone") kan i overhovedet ikke forestille jer -
- særlig da jeg er i total vildrede med hvad jeg skulde foretage mig efter hjemkomsten til kbh. - ikke andet end det samme, som jeres herlige forslagvil gi mig blot titusind gange bedre, nemlig at rejse et eller andet sted hen for mine opsparede penge sammen med brigitte og saa maaske for første gang finde den ro, som jeg hidtil forgæves har søgt - og hvad saa - bagefter? -
- ja, jeg er saa optaget af det, og har saa daarlig tid til at udtrykke alt det, jeg vilde - men bare tanken om at kunde komme hjem til jer efter et aar ell halvandet heroppe hvor i nu bedst kan ordne det, som et virkelig helt menneske, der har faaet tid og ro til at [h]væsse sine vaaben til kampen for alt hvad ham (jeg) anser for det vigtigste her i livet - bare den tanke gør mig saa nervøs af glæde og saa urolig af ængstelse, at jeg vil gaa i spænding lige til jeg faar bestemt besked fra jer - (- mit [min] kontrakt her betyder intet - jeg har ifølge praksis en uges opsigelse før skibs afgang herfra -)
- heller ikke en event. løn betyder noget - jeg vil have penge nok til efteraaret til at kunne underholde brigitte (der iøvrigt kan underholde sig selv) og mig selv i det meste af 1½ aar med de udgifter der er her paa grønland - saa bare jeg kunde faa stillingen eller rejse- og opholdstilladelsen, kan jeg næsten ikke forestille mig noget bedre - jeg vil gøre alt arbejde, jeg bare kan -: studere grønlandsk litteratur og kunst, være meteorologarbejder og jeg vil slæbe med mine hænder, hvis bare det kunne lade sig ordne og det hurtigt (d.v.s. til efteraaret) (sidste skib (Jul Tomsen) afgaar herfra i slutningen af oktober -)
- Hvis i virkelig vil og kan hjælpe mig med dette, tror jeg [jeg] vil faa et af de lykkeligste aar i mit liv - - Telegrafer, hvis der ikke gaar post herop før, hvis det gaar i orden! -
- Her gaar alt, som hidtil - 11 timers slæb om dagen, kanp to timers læsning i køjen, søvn, op kl 5.30 igen, et sic in infinitum [latin: "og således i det uendelige"] -
- Jeg har een - 1 - virkelig ven heroppe, en tømrer knud nielsen, som er et ualmindeligt reelt fint og flot menneske - vi tilbringer næsten hver aften paa hans sovestue med at fortælle hinanden om os selv og vore "store og vigtige" erfaringer om livet - Han har været mig en meget stor støtte (psykisk set) i denne tid - forestil jer ham to hoveder højere end mig, kæmpebred og med arme som bjælker og et smil der sidder og lurer inde i den ene øjekrog under tømrerkasketten - hvor tit har han ikke med dette lille smil "frælst" mig fra at gaa i vandet paa de fælder som de gamle folk naturligtvis altid morer sig med at sætte for os "sommermænd" i den første tid - - den første aften stod han vagt i ¾ time udenfor min sovestue og holdt 3 fulde arbejde[re] væk, der af ukendte grunde vilde mig tillivs - jeg anede intet før andre fortalte mig det flere dage efter - da jeg saa mindede ham om affæren kom atter det lille smil frem i øjekrogen og vi fik os vor første lange passiar sammen - - han har fortalt mig om sine forældre (hans far var lam og blev plejet af ham indtil for tre aar siden - nu rejser han til grønland for at sikre sin mors økonomiske fremtid) og sine kammerater, sine forelskelser - jeg tror, vi begge hjælper hinanden meget indbyrdes - han er bogstaveligt den eneste her, jeg virkelig kunde tale med og tale med om alt, hvad der ligger mig paa hjærte af både den ene og den anden art - man kommer hinanden saa nær et saadant sted som her, hvor ingen har saa forfærdelig mange illusioner, men "livet", det som slaar paa snuden og faar os til at græde af glæde, det elsker vi alle - og vi forstaar bedre her end noget andet sted, hvad det er værd og at kun det er noget værd - mennesker bliver psykisk stærke af et sted som her (eller de gaar ned) - og jeg synes ligesom jeg forstaar saa mange krigsskildringer bedre nu end før - her er det samme afbrudte [?] og den samme mangel paa værdsættelse af alt, der blot har en anelse af uægthed og den samme overbærende hjælpsomhed og brutale haardhed alt efter som - ___
- mine hovedsagelige tanker nu (efter at have hørt fra jer og brigitte) er, at jeg længes vanvittigt efter jer, og at alle de smaa tildragelser i danmark, anmeldelser, kunstnerskab og digtsamling, m.m. m. blir saa ligegyldigt - kun ganske faa vigtige værdier er stadig værdier for mig og de fylder mig helt, mine "ideer", mamma og pappa og brigitte - m. og p. paa en maade og brigitte paa en anden -
- nu kan jeg umuligt naa mere. jeg har lastet "Laura Mærsk" i nu tre dage à 14 effektive arbejdstimer og er træt og søvnig, men rasende glad over brev, gaver og alt, hvor i har lagt jeres uegennyttige tanker paa mig - og frem for alt som sagt jeres forslag om fortsat grønlandsophold (dog ikke mere end 1 aarstid) sammen med brigitte og mine tanker og tanken om at kunne vise mig for jer efter dette aar som et stærkt menneske, hvad jeg tror jeg er ved at blive, og vist først rigtig kan blive under forhold, som de, jeg vidle faa, hvis jeres forslag blev realiseret - (mer post kommer med jul tomsen om en halv snes dage)
hils alle, særlig finn og jon [Gustaf Munch-Petersens yngre brødre]; hvor de dog skrive[r] godt begge to, alt det morsomme og væsentlige, intelligent fortalt (sig finn dette udtrykkeligt) (det er min meget oprigtige mening om ham efter hans skriverier) - jeg haaber i maa være raske og faa glæde af "elga" [familiens sejlbåd] som jeg længes meget efter atter engang at komme til at føre -
- hils juhl [Gustaf Munch-Petersens ven Finn Juhl, der senere blev en kendt arkitekt] og tak ham saadan, som mamma kan takke en, der har glædet mig virkelig meget - hils ogsaa bille [en anden af Gustaf Munch-Petersens venner, maleren Ejler Bille], hvis lejlighed gives -
- brigitte er paa fanø, saa hende ser mamma vel ikke lige straks -
- en ting vi jeg dog fortælle: samtidig med at jeg sendte mamma telegrammet om at saavidt muligt skaffe
opholdstilladelse for mig paa grønland, telegraferede jeg ogsaa til brigitte - ordlyden var: "tag stilling til event. ophold paa grønland - mulighed forefindes - intet sikkert - brev følger - svar ja eller nej telegrafisk - gustaf"
- saa kender jeg hendes synspunkt inden Jul. Tomsen gaar herfra: det har i alt fald uhyre betydning for mig - og i faar det saa at vide - gør, hvad i kan - jeg skriver med Jul. Tomsen til hende og meddeler hende, hvad mamma har fortalt mig om sagen, saa hun ser hvor og hvor lidt, der i det hele taget vides - (for alle tilfældes skyld er hendes adresse foreløbig (?): Brigitte Brandt, frk. Møbbes Hus, Sønderho, Fanø)
- tilgiv mig, at jeg er saa udførlig, men jeg er saa optaget af hele denne plan - atter engang tak for alt - alt har glædet mig - - og jeg tror, jeg forstaar, hvordan i har det -, med en søn paa 20-21 aar, der !) har "ideer", 2) er forelsket, 3) er paa grønland og 4 baade er glad og bedrøvet, naar han tænker paa jer -
- sov roligt -

gode ønsker og mange tanker fra gustaf
(undskyld skriften !!!!) (jeg har ikke læst brevet igennem)