[1] Coll.Brevs. XVII (KB). Trykt i BIngemann I 116.
[2] I.s tilbragte hvert forår nogle dage i Kbh., som regel i forbindelse med kunstudstillingen på Charlottenborg.
[3] 20.4.
[4] “O.T.” udkom 21.4.1836.
[5] 4.3.1836 havde Det kgl. Teater premiere på Mélesvilles og Braziers lystspil “Guldkorset” i Heibergs bearbejdelse, i hvilken anledning Thomas Overskou i “Dagen” Nr. 59, 9.3.1836 i en anmeldelse foreslog nogle beskæringer. Heiberg svarede med en overlegen og meget grundig artikel i “Kjøbenhavns flyvende Post”, Interimsblad Nr. 83, 15.3.1836 og fremkaldte dermed en bitter personlig strid med Overskou, der efter dennes replik i “Dagen” Nr. 71, 23.3.1836 og Heibergs duplik i “Kjøbenhavns flyvende Post”, Interimsblad Nr.85, 30.3.1836 kulminerede med Heibergs satiriske “Sandfærdig Beretning om den Overskou’ske Polemiks dødelige Afgang Onsdagen den 6te April d.A., samt nøiagtig Copie af den Afdødes sidste Villie, med Mere” i Interimsblad Nr. 91, 20.4.1836. Overskous svar i “Dagen” Nr. 124, 25.5.1836 fremkaldte flg. notits i Interimsblad Nr. 100, 7.6.1836, der afsluttede striden: “Herr Thomas Overskou! /Naar Dette drives altfor vidt,/ Saa bliver det omsider lidt/ Tyndt”.
[6] “Dronning Margrete. Et historisk Digt i ti Sange”, der dannede afslutning på I.s historiske romaner og digte, var blevet påbegyndt i slutningen af 1834, jf. brev til Grundtvig 24.12.1834: “Jeg har nu begyndt paa en Margrete; men hvad det bliver til, véd jeg ikke” (Svend Grundtvig (udg.):“Grundtvig og Ingemann. En Brevveksling”,1882,170). 22.4.1835 fortæller han samme, at arbejdet er gået i stå ( ib.174), men i løbet af efteråret 1835 kom arbejdet atter i gang. 16.1.1836 hedder det i et brev til vennen M.B. Nygaard: “Du har ventet min “Margrete” i Trykken ved Aarets Slutning; nu er den først skrevet; men endnu ikke reenskrevet og med Trykningen har det ingen Hast. Øieblikkets Stemning er mig for practisk, til at Fortidens Billeder kan vente klare Øine at sees med” ( V. Heise (udg.): “Breve til og fra B.S. Ingemann”,1879, 318). 18.1.1836 fortæller han Grundtvig, “at jeg netop paa Grænsen af det ny og gamle Aar har været hel og holden i den gamle Frues Tjeneste, som hedder Margrete Valdemarsdatter. Jeg har nu sluttet Digtets l0de og sidste Sang” (“Grundtvig og Ingemann. En Brevveksling”,1882,175). Bogen udkom omkring 1.5.1836.
[7] se note 10 til brev 123.
[8] Laurentze Ingemann (1782-1839).
[1] Coll.Brevs. IX (KB). Trykt i BIngemann I 117-119.
[2] synes ikke bevaret.
[3] Lucie I. dyrkede malerkunsten og malede talrige - meget sødladne - altertavler og blomsterbilleder, men manglede fuldstændig kunstnerisk talent.
[4] bortset fra et brudstykke af et brev fra Lucie I. (BIngemann I 117) synes I.s brev og resten af Lucie I.s ikke bevaret.
[5] 22.10.1832 var det såkaldte “Minut-Regulativ”, udarbejdet af kommitteret i Rentekammeret, konferentsråd C.L. Kirstein, der var medlem af Det kongelige Teaters direktion 1831-38, trådt i kraft. Herefter beregnedes honoraret efter forestillingens længde med anvendelse af en meget findelt skala, som opererede ikke blot med timer men med kvarterer. Da “Skilles og mødes” var i to afdelinger med særskilte titler, blev den betragtet som to vaudeviller, der ikke blot kunne opføres hver for sig, men også honoreredes efter hver afdelings varighed, hvilket betød et indtægtstab for A; se MLE I 217f.
[6] indtil 1874 havde Københavns militære hovedvagt til huse på Kongens Nytorv ved nuværende Hovedvagtsgade og Ny Adelgade. Uret på Hovedvagtsbygningen spillede en central rolle i københavnernes bevidsthed.
[7] Christian Cramer (1699-1764): “Arithmetica tyronica eller grundig Underviisning practice at lære ald fornøden Huus- og Handelsregning fremsat ved en nye og fordeelagtig Lære Maade” (1735; 19. oplag 1816).
[8] de fire regningsarter: addition, subtraktion, multiplikation og division.
[9] den tyske digter Zacharias Werner (1768-1823).
[10] citatet er ikke identificeret.
[11] lùcciola, ital.: sankt hansorme, lampyridæ.
[12] person i “Dronning Margrete”. - Soer: Sorø.
[13] hvor A.s ven og velynder siden barndommen oberst Chr. Høegh-Guldberg siden januar 1835 lå i garnison som chef for Sjellandske Landseneer-Regiment.
[14] gammel dansk børneremse (J.M. Thiele: “Danske Folkesagn”, III, 1820, 134).
[1] Trykt i BHH 138-141. Dateringen er foretaget ud fra oplysningen om premieren på “Hans Heiling”, der fandt sted 13.5.1836.
[2] træt, udmattet.
[3] Raphael & Comp., manufaktur- og modehandel, Østergade 67.
[4] Engelke Margrethe Colbiørnsen (1763-1848), f. Fa1be, enke efter juristen og politikeren Chr.C. A havde kendt hende siden sin første tid i Kbh., jf. note 11 til brev 12.
[5] romantisk opera af den ty. komponist og hofkapelmester i Hannover Heinrich Marschner (1795-1861), der også selv stod i spidsen for den danske førsteopførelse.
[6] operasangeren Chr. Hansen (1812-80), der var blevet elev ved Det kgl. Teater 1831, fik sit gennembrud i titelrollen .
[7] Christiane Holst sang Annas parti, jf Overskou V 267: “Jfr. Holst var i Spil og Sang meget behagelig som Anna, endskjøndt hun ikke gav Rollen med den livsglade Freidighed, den bør have, men derimod lagde stille Blidhed og Hengivelse i den”.
[8] J.G. Adler (1784-1852), da.-no. statsmand; student 1802, derefter privatlærer; 1812 leder af skolen “Prins Christian Augusts Minde” i Frederikshald; medvirkede ved udarbejdelsen af grundlovsudkastet til Norges konstitution; 1814 privatsekretær hos prins Christian (VIII); 1839 kabinetssekretær og 1839-49 tillige medlem af direktionen for Det kgl. Teater og chef for Statssekretariatet for Naadessager. G. 1829 med Anne Marie Saabye, f. Høyer (1786-1857).
[9] amtsforvalter Andreas Andresen (1762-1838), der 1824 havde fået sin afsked, men boede på Odense Slot til sin død, havde tre døtre: Michella Ottilia (1801-56), Marie Gerhardine (1802-59) og Andrea Ulrikke (1804-88); hvem af dem, der er tale om, vides ikke.
[10] Marianne Marschner, f. Wohlbrück (1805-54).
[11] “Nina eller den vanvittige af Kjærlighed”, drama i fem akter af J.L. Heiberg; opført 1. gang på Det kgl. Teater 20.3.1824. Stykket blev genoptaget ved sommerforestillingerne 1.6.1836 umiddelbart før Heibergs rejste til Paris for at besøge P. A. Heiberg (jf. Johanne Luise Heiberg: “Et Liv gjenoplevet i Erindringen”, 4. udg. I, 1944, 201).
[12] se note 3 til brev 160.
[13] det blev dog ikke i Laurids Kruses oversættelse “O.T.” udkom på tysk, men i W.C. Christianis, der blev udgivet i Leipzig 1837.
[14] “H. C. Anderson’s [sic] Umrisse einer Reise von Copenhagen nach dem Harze, der Sächsichen Schweiz und über Berlin zurück. Aus dem Danischen übersetzt vom Verf. der See-Anemonen”, Breslau 1836. Oversætteren var Wilhelm Volk og forlæggeren F.W. Genthe. Det er sandsynligvis det sidste navn, A har misforstået.
[15] “Fünf Gedichte von H.C. Andersen” i J.B. v. Schepelern og A.v. Gähler (red.): “Skandinavische Bibliothek”, Erster Jahrgang, zweites Heft. Kopehagen und Leipzig 1836, 211-23. Det drejede sig om “Die Schneekönigin”, “Die Kirche bei Rörviig”,“Holger Danske”, “Abenddämmerung”, “Abschiedsgrüss an Italien”.
[16] se note 5 til brev 162.
[17] “Le ramoneur”. Vaudeville i 2 akter af Theaulon, Gabriel og de Forges, oversat af Carl Borgaard (1799-1868). Opført 1. og eneste gang på Det kgl. Teater ved sommerforestillingerne 9.6.1836.
[18] herom kan intet oplyses, idet der ikke blev opført nogen vaudeville med denne titel ved sommerforestillingerne.
[19] “Capriciosa eller Familien fra Nyboder”. Romantisk barok folkekomedie i 5 akter af A.L. Arnesen og Th. Overskou. Opført 1. gang på Det kgl. Teater ved sommerforestillingerne 11.6.1836.
[20] C.J. Boye (1791-1853), f.i Norge; cand.theol. 1816; lærer ved Johnstrup Seminarium 1818; sognepræst i Søllerød 1826, ved St. Olai Kirke i Helsingør 1835 og ved Garnisons Kirke i Kbh. 1847. Udover en række tragedier skrev Boye også digte og salmer bl.a. “Dybt hælder Aaret i sin Gang”. Han var gift med Maria, f. Birckner, datter af Henriette Collin d.æ. g. 1. gang med M.G. Birckner.
[21] Ove Thomsen (1801-62); student 1820; 1821-28 amanuensis ved Universitetsbiblioteket i Kbh.; 1827-34 medredaktør af “Dagen”; 1831-34 bibliotekar ved Det Moltkeske Bibliotek; 1834 redaktør af “Fyens Stifts-Avis”; købte 1836 Iversens Bogtrykkeri og fik 8.6. s.å. bevilling til at udgive “Fyens Avis”; blev efter at have solgt trykkeriet og avisprivilegiet 1847 postmester i Assens 1849. Gift 1829 med Johanne Elisa Beyer (1807-73), skuespillerinde ved Det kgl. Teater indtil 1834.
[22] 5.5.1836 meddelte “Fyens Stifts-Avis” og “Fyens Avis”, at der ugen før ved kulegravning i Munke Mose nord for Nonnebakken var fundet et par både dannet af udhulede egestammer.
[1] H.C.Andersens Hus. Trykt i BHW I 226-227.
[2] sml. Dagbøger II 1f.
[3] A.F. Elmquist (se note 10 til brev 58) udgav 1818-33 et underholdende tidsskrift “Læsefrugter samlede paa Litteraturens Mark” i 60 bind, hvor Blicher, Ingemann og den unge A var blandt bidragyderne, men som ellers mest bestod af (dårlige) oversættelser fra tysk.
[4] Via Appia Antica, oldtidsvej i Rom.
[5] Henriette Bodilla Birgitte Wulff, f. v. Munthe af Morgenstierne (1782-1863), g. 1803 m. kommandør Chr. W. (1777-1843).
[6] Julie de Schouboe (1813-1911), søster til Oluffa de Schouboe (se note 7 til brev 78) og niece til Henriette B.B.Wulff og til Anna Dorothea Høegh-Guldberg. A kendte Julie fra Wulffs på Søkadetakademiet, jf. Levnedsbog 138f.: “Jeg blev snart ganske hjemme hos Wulffs, den eneste der, som ikke var god mod mig var en Frøken Schouboe fra Norge, en sær Skabning, der tidt fortalte mig “at jeg var en forstyrret een, og at der aldrig kunne blive noget af mig.” - Det var den forunderlige Naivitet, jeg i en saa sildig Alder endnu havde, hun ikke kunde begribe; enhver barnagtig Yttring, enhver overspendt Tanke jeg sagde, thi jeg tænkte lydeligt og høit, gjorte hende bitter mod mig. Hun fik mig til at græde; de Andre loe af os begge to, og saa var det forbi.” Sml. H. Topsøe-Jensen: “Nye Bidrag til “Mit Livs Eventyr”s Historie” i “H.C. Andersen og andre Studier”, Odense 1966, 211-48.
[1] Trykt i Stampe 173-174.
[2] 10.6.
[3] “Renzos Bryllup”.
[4] se brev 93.
[5] se note 19 til brev 125.
[6] muligvis flg. melodi, som Marie Rørbech, f. Høybye, f. 1839 i Kalundborg og opvokset dér, sang.
[7] Theodor Collin var ugift.
[1] Coll. Brevs. XV-XVI (KB). Trykt i BEC I 241-244.
[2] 8.6. rejste A til Ingemanns i Sorø. Her boede han til 14.6., afbrudt af en tur til Slagelse 9.-10.6. for at se væddeløb, inden han fortsatte til Korsør.
[3] A selv; citatet er hentet fra “O. T.”, Første Deel, Kap. VII (R&R II 41).
[4] brev 167.
[5] yndet udflugtssted ca. 5 km syd for Sorø.
[6] Tystrup Sø.
[7] Marie Hauch (1834-1915), g. 1858 m. teologen T. Skat Rørdam. A har i øvrigt genfortalt episoden i midlnet form i “Billedbog uden Billeder”, Anden Aften (R&R IV 4f.).
[8] Frederikke (Renna) Hauch, f. Brun Juul (1811-96), g. 1829 m. C.H.
[9] Jonas Collin, der 1832 havde været medstifter af “Selskabet til Hesteavlens Fremme i de danske Provindser”, som netop havde ladet væddeløbene i Slagelse 1836 afholde, hans sønner Gottlieb og Theodor samt hans svigersøn A.L. Drewsen.
[10] jf. Dagbøger 10.6.1836: “Paa Banen havde en Engelænder, som eiede en Landeiendom ved Helsingør, bundet med Seglgarn Benene fast til Hesten, paa sin lille (grønklædte Dreng.) Madsen fik Seglgarnene skaaret over, og i Løbet sprang da Hesten over Snoren, Drengen slap med at faae Haanden beskadiget” (II 5).
[11] Henriette Collin d.æ. havde været gift første gang forfatteren og filosoffen M. G. Birckner (1756-98), der var kapellan i Korsør 1792-98. Gravstenen med indskriften “Sandheden troe døde Mich. Gottlieb Birckner den 1. Dec. 1798” var kendt fra Oehlenschlägers digt “Birckners Gravskrift” i “Langelands Reise” ( “Poetiske Skrifter” ved F.L. Liebenberg, XIX, 1860, 128-29).
[12] Andreas Torp (1767-1801), borgmester og byfoged i Korsør.
[13] gr.: anti, imod.
[14] vaudeville af A i en akt, “bearbejdet efter det Tydske”. Den blev indleveret til Det kgl. Teater i juni 1836 , men ikke opført ved sommerforestillingerne og forkastedes 18.6. s.å. (A&C 268).
[15] Valdemar Drewsen (1828-92), søn af Ingeborg og A.L.Drewsen.
[1] Trykt i A&C 244-245.
[2] se note 19 til brev 125.
[3] prins Christian (VIII).
[4] fejl for “Hanchs”.
[5] Louise v. Schleppegrell (se note 8 til brev 52). Sml. brev til Edvard Collin 15.6.1836: “Frøken Schleppegrel, der, som De veed, viiste mig fjor, hvad hun endnu aldrig havde viist noget Mandfolk [dvs. sit soveværelse], var klædt i blaat, den Farve, som hun gav en Sløife af ifjor da jeg reiste. Hun havde vist ventet at see Sløifen thi hun talte om “den skjønne Riddertid, da Ridderen sank for Damens Fod, sprang ned til Løver” og andet Sludder. Hun er gal” (BEC I 245).
[1] Coll. Brevs. XV-XVI (KB). Trykt i BEC I 245-249.
[2] hovedpersonen i “O.T.”
[3] gr.: vestenvinde.
[4] sml. Dagbøger 1.6.1836 (II 1f.) og “Kun en Spillemand”, Anden Deel, Kap. XI ( R&R II 184f.).
[5] lat.: “forbarm dig”; katolsk bøn.
[6] hovedgård 15 km syd for Odense. Den ejedes af Marie Elisabeth Fønss, f. Hillerup, der efter sin første mands, premierløjtnant i Søetaten Jens Wedels død, havde giftet sig med kammerjunker Johan Philip Rogert Fønss.
[7] Marie Elisabeth Fønss’ datter af første ægteskab.
[8] Marie Elisabeth Fønss’ svigerinde Louise Fønss, f. Wedel-Heinen (1796-1864), gift med godsejer Niels Basse Fønss.
[9] Karen Julie Fønss (1814-44), datter af Louise og Niels Basse F.;1837 g.m. baron Otto Reedtz-Thott til Gaunø.
[10] ankommer.
[11] den udkom først 28.6.1837.
[12] maleren Jørgen Roed (1808-88).
[13] se note 22 til brev 165.
[14] se note 40 til brev 117. Hillerup var 1836 blevet redaktør af Hempels Avis ( “Fyns Stiftstidende”) ; han afløstes 12.11. s.å. af Carl Bagger.
[15] “Tak for Ballet”, lystspil i 1 akt; opført første og eneste gang ved sommerforestillingerne på Det kgl. Teater 20.6.1836.
[16] lystspil i 1 akt; udgivet sammen med “Tak for Ballet” i 1831, men aldrig opført.
[17] “Kun en Spillemand” (se note 3 til brev 160).
[1] H. C. Andersens Hus. Trykt i BHW I 229-232.
[2] dat. 21.6.1836 (BHW I 228f.).
[3] nr. 166.
[4] Washington Irving (1783-1859), amerikansk forfatter; var særdeles populær omkring. 1830. Hans bøger forelå i dansk oversættelse. Om A og W.I. se J.O. Kock: “H. C. Andersen og Washington Irving” (Anderseniana 2. rk. I,3 229-41).
[5] ikke identificeret.
[6] E. Bruhn (1787-1868), kaptajn, senere chef for Kbh.s Borgervæbning og generalløjtnant; var 1829-48 adjudant hos prins Christian (VIII) Frederik. Bruhn var gift med kommandør P. F. Wulffs søster Anna Elisabeth (1786-1853).
[7] Niflheim, i nordisk mytologi mørkets og tågernes land mod Nord, hvor alt er koldt.
[8] “O.T.”, det danske sidestykke til “Improvisatoren”s Italiensbilleder.
[9] “Kun en Spillemand” (se note 3 til brev 160).
[10] Caroline Amalie, f. prinsesse af Augustenborg (1796-1881), g. 1815 m. prins Christian (VIII) Frederik.
[11] Melchior Grevenkop-Castenskiold, der 1836 blev legationssekretær i Wien, men som åbenbart må have været på en Italiensrejse, havde tre brødre Jørgen (1804-74), senere besidder af Store og Lille Frederikslund, Vilhelm (1806-44), cand. jur., besidder af Hørbygaard, og Holten (1809-80), senere besidder af Hagestedgaard; hvem af dem, A mener, kan ikke afgøres.
[12] den kom, som nævnt, til at hedde “Kun en Spillemand”.
[1] Coll. Brevs. XIII (KB). Trykt i BEC I 249-250.
[2] brev 170.
[3] syngestykke i 2 akter; musikken af Hérold og Halévy, teksten af George Saint-Georges; opført 1. gang på Det kgl. Teater 24.5.1834.
[4] spøgende allusion til titlen på 2. afdeling af A.s vaudeville “Skilles og mødes”.
[5] se brev 128 med note 23.
[1] Coll. Brevs. XV-XVI (KB). Trykt i BEC I 251-255.
[2] brev 172.
[3] fødselsdag.
[4] en slags hvidvinsfromage.; opskriften findes bl.a. i Madam Mangors kogebog.
Noter til brev nr. 163:
Noter til brev nr. 164:
Noter til brev nr. 165:
Noter til brev nr. 166:
Noter til brev nr. 167:
Noter til brev nr. 168:
Noter til brev nr. 169:
Noter til brev nr. 170:
Noter til brev nr. 171:
Noter til brev nr. 172:
Noter til brev nr. 173: