FRAGMENTA LATINA HAUNIENSIA Introductoria

LATIN FRAGMENTS IN THE ROYAL LIBRARY, COPENHAGEN

The Collection of Fragments (“Fragmentsamlingen”, abbreviated Fragm.) forms a separate unit in the Manuscript Department. It consists of more than 3350 items. They were individually numbered and categorized in an inventory outlined by Merete Geert Andersen and Jørgen Raasted in 1983. Most of the fragments contain texts in Latin, but other languages, i.a. Greek, Danish and German, are represented as well. Several fragments are remnants of litugical books and contain musical notation.

A large group of the fragments were used as covers of archival documents in the 16th and 17th centuries. They were transferred from Danish National Archives to the Royal Library in the last decennia of the 19th and the first of 20th century. Another group of fragments have been used as covers or part of bindings of books in the Royal Library.

There are fragments also outside the Collection of Fragments. Some of these, e.g. a group of fragments collected by Frederik Rostgaard and later in the University Library, were numbered by Andersen and Raasted but not included in their inventory. This is the case also with other fragments formerly in the University Library whose manuscript collections were transferred to the Royal Library in 1938. Other fragments outside the Collection of Fragments remained unnoticed.

The curatorial and scholarly attention paid to the fragments has been varying from neglect to intensive study. Some fragments were incorporated in the New Royal Collection with a status as individual manuscripts because of their value as literary, historical or palaeographical sources, whereas others have hardly been studied since they were parts of books in the Middle Ages.

The fragments presented here as digital facsimiles include some of the oldest in the collection. They illustrate the development of script from c. 800 to c. 1500.

> FLH - ad fontes

> FLH - ad frontem


LATINSKE FRAGMENTER I DET KONGELIGE BIBLIOTEK

Det Kongelige Biblioteks “Fragmentsamling” udgør en selvstændig enhed blandt Håndskriftafdelingens samlinger. Den består af mere end 3350 løsrevne blade eller dele af blade fra middelalderlige håndskrifter. Hovedparten af fragmenterne er af pergament, et slidstærkt materiale, der har gjort dem velegnede til genbrug. En fortegnelse over samlingens stykker, ”Inventar over Det kongelige Biblioteks Fragmentsamling”, er udarbejdet af Merete Geert Andersen og Jørgen Raasted (Det Kongelige Bibliotek 1983).

De fleste fragmenter indeholder tekststykker på latin, men andre sprog, bl.a. græsk, dansk og tysk, optræder også. Mange fragmenter er rester af liturgiske bøger, hvorfor en del også rummer musikalsk notation.

En stor del af fragmenterne har været benyttet som omslag omkring arkivalier i det 16. og 17. århundrede. De blev overført fra Rigsarkivet til Det Kongelige Bibliotek i slutningen af det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede. En anden gruppe af fragmenter stammer fra bind omkring bøger i Det Kongelige Biblioteks samlinger.

Der findes også fragmenter udenfor den egentlige Fragmentsamling. Det gælder bl.a. nogle fragmenter, der har tilhørt Frederik Rostgaard og senere indgik i Københavns Universitetsbibliotek. Disse blev nummereret af Andersen & Raasted men ikke optaget i ”Inventar over Det kongelige Biblioteks Fragmentsamling”. Det gælder også andre fragmenter fra Universitetsbiblioteket, hvis håndskrifter samlet blev overført til Det Kongelige Bibliotek i 1938. Atter andre fragmenter er hverken blevet nummereret eller registreret i inventaret.

Den bibliotekariske pleje og forskningsmæssige udnyttelse af fragmenterne har i tidens løb vekslet mellem ligegyldighed og fokuseret studium. Enkelte fragmenter er blevet overført til Ny Kongelig Samling med status som selvstændige håndskrifter på grund af deres værdi som litterære, historiske eller palæografiske kilder, mens andre stykker i samlingen næppe er blevet studeret siden de var sider i hele bøger i middelalderen.

Blandt de fragmenter, der her gøres tilgængelige som digitale faksimiler, er nogle af samlingens ældste. Samlet illustrerer udvalget skriftens udvikling fra ca. 800 til ca. 1500.

> FLH - ad fontes

> FLH - ad frontem

    © Det Kongelige Bibliotek 2006