Skatte i Det Kongelige Bibliotek


Tilbage | Forside

Latinsk psalter (”Folkungepsalteret” eller ”Hertug Erik Slægtens Psalter”). England 1175-1200.
Thott 143 2º. Pergament, 199 ff.

Klik for større billede Klik for større billede Klik for større billede Klik for større billede Klik for større billede OBS! 269 KB
Bindforside Bl. 9v: Jesu fødsel Bl. 14v: Korsfæstelsen Bl. 16v: Senere tilskrevet
bøn for Birger Jarls sjæl.
I marginen ses en historisk
kommentar, formodentlig
fra slutningen af 1600-tallet
Bl. 17r: Salme 1


Dette håndskrift indeholder den latinske oversættelse af de 150 tekster i Salmernes Bog i Det gamle Testamente. Forud for disse er der en kalender samt en cyklus af helsidesbilleder med scener af Kristi liv, korsfæstelse og opstandelse, indledt med Bebudelsen og afsluttet med Kristus tronende i himlen. Samtlige 150 salmer indledes med overdådigt udsmykkede initialer. Alt er udført med en æstetisk beherskelse, der gør dette psalter til et hovedværk i europæisk bogkunst i det 12. århundrede.
Psalteret er fremstillet af en gruppe skrivere og malere i England i sidste halvdel af 1100-tallet. Der er tale om et bestillingsarbejde, sandsynligvis for den danske kongefamilie. I kalenderen, der angiver på hvilke dage i året bestemte helgener skulle fejres, er der nemlig ved den 27. dag i måneden maj indføjet en notits på latin der i oversættelse lyder: I det Herrens år 1272 døde den fornemme hertug Erik af Jylland, kong Abels søn. Hertug Erik var søn af kong Abel og Mechtilde, som efter Abels død blev gift med Birger Jarl af den svenske folkungeslægt. I en senere tilskrevet bøn bedes der for ”hertug Birgers sjæl”. Disse tråde til Birger Jarl har gjort håndskriftet kendt under navnet Folkungepsalteret.

28,6 x 19,8 cm.

Se en digital faksimile af hele håndskriftet på Håndskriftafdelingens side Folkungepsalteret.


Tilbage | Forside

© Det Kongelige Bibliotek 2003