Bl. 9: Øverst rytteren på den sorte hest (equus niger). Joh. Åb. 6,5: Og jeg så en sort hest, og han, der sad på den, havde en vægt i hånden. Nederst rytteren på den gustengule hest (equus pallidus) fulgt af Helvede (Infernus). Joh. Åb. 6,8: Og jeg så en gustengul hest, og han, der sad på den, hed Døden, og Dødsriget fulgte med ham |
Bl. 22: Nederst Joh. Åb. 12,9: Den blev styrtet, den store drage, den gamle slange, som hedder Djævelen og Satan, og som forfører hele verden – styrtet til jorden, og dens engle blev styrtet ned sammen med den |
Bl. 25: Øverst Joh. Åb. 13,2: Det dyr, jeg så, lignede en panter, dets fødder var som en bjørns og dets mund som en løves mund, og dragen gav det sin magt og sin trone og stor styrke. Nederst Joh. Åb. 13,4: og tilbad dragen, der havde givet dyret magten |
Bl. 36: Joh. Åb. 16,12-13: Den sjette engel hældte sin skål ud over den store flod Eufrat, og den udtørredes for vand, så der blev banet en vej for kongerne fra solens opgang. Og jeg så, at der ud af munden på dragen og ud af munden på dyret og ud af munden på den falske profet kom tre urene ånder, der så ud som frøer |